Musou Orochi Z - English Patch by gthunderex
|
|
|
vbnm
|
Дата: Понедельник, 07.06.2010, 20:01 | Сообщение # 2
|
|
Ха!! Вот теперь всо будет понятно!!
Биг спс!!!
|
|
|
|
|
Falcon
|
Дата: Вторник, 08.06.2010, 14:17 | Сообщение # 3
|
|
Спасибо большое! Английский будет попонятнее (хотя, мне бы связаться с этим чуваком, да и передать ему файлы русской первой Орочи )
|
|
|
|
|
|
|
Falcon
|
Дата: Вторник, 08.06.2010, 16:35 | Сообщение # 5
|
|
Steel-PuXn@sTIK_Gordon, я имею ввиду выкорчевать русские ресурсы и сделать russian patch, ну... полу-russian patch
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Falcon
|
Дата: Четверг, 10.06.2010, 21:09 | Сообщение # 8
|
|
Пророк, перед установкой желательно сделать резервные копии LinkData1.Bin, LinkData1.Idx, LinkData2.Bin, LinkData2.Idx.
1. Англофикатор для 32битной Windows
Англофикатор для 64битной Windows
2. Текстовый патч
3. Диалоговый патч
4. Англо-патч
5. Архив с Диалоговым патчем (файл Dialog Trans) извлекаешь в папку с игрой!!!
6. Архив с Англо-патчем (много всяких .bin файлов с номерами) извлеаешь в любое удобное место, главное запомни куда.
7. Запускаешь exeшник англофикатора (действие 1)
8. Щелкаешь правой кнопкой на этой красотке ( ) и выбираешь десятый вариант (они вместе с одиннадцатым отделены чертами)
9. Открывается окошко, выбираем команду "Открыть" (самая левая во второй строчке сверху)
10. Выбираем папку с игрой и нажимаем ОК, появляется длиннющий список номеров. нас интересует верхнее окошко с номерами.
11. Открываешь папку (не в англофикаторе) с извелеченными файлами из Англо-патча файлами, выстраиваешь их по порядку, чтоб удобней было, и смотришь, какой первый (03940_done)
12. В англофикаторе в верхнем окошке находишь файл "03940.bin", выбираешь его левым кликом и нажимаешь кнопку "Импортировать файл" (самая правая во второй строчке сверху, начинается с BIN, потом два иероглифа, второй из них угольный )
13. В открывшемся списке выбери папку с извлеченными файлами из Англо-патча, затем выбери файл с идентичным номером(!!!), то есть "03940_done" (в данном случае приставки done означают, что файл закончен, а другие - что файл не полностью обработан)
14. Ждешь, пока полоса загрузки в нижнем девом углу не заполнится (может, выйдет сообщение dase)
15. Нажимешь кнопку BIN1 ("Обновить и сохранить")
16. Продолжай так делать, пока не импортируешь все файлы. после каждого файла ОБЯЗАТЕЛЬНО нажимай BIN1, потому что у меня эта программа очень часто вылетала, а без сохранения вся работа будет на смарку
17. После этого можешь закрывать англофикатор.
18. Открываешь папку с игрой и запускаешь "Dailog Trans", он начинает обновлять LINKDATA, это может занять продолжительное время (а папке появится новый файл, и загрузка не завершится, пока размер нового файла не сравняется с LINKDATA#, номер забыл)
19. Удаляешь (переносишь) exe-файл, запускающий игру из папки и извлекаешь из архива с Текстовым патчем эту же запускалку (видимо, с японским экзешником патч не работает)
20. Если все успешно, то можешь удалять Резервные Линкдаты
21. Проверяй блог каждую неделю на наличие новых обновлений!
А вообще, нафига я все это пишу, смотри сюда: http://www.swfcabin.com/open/1274627020
Сообщение отредактировал Falcon - Пятница, 11.06.2010, 10:53
|
|
|
|
|
Пророк_3:16
|
Дата: Четверг, 10.06.2010, 22:05 | Сообщение # 9
|
|
Спасибо за труды твои,щас попробую
Добавлено (10.06.2010, 22:03)
---------------------------------------------
нет,невышло,ошибка при запуске.завтра ещё попробую
Добавлено (10.06.2010, 22:05)
---------------------------------------------
Мож из-за семёрки
I ain't your friend, and you're not mine.
|
|
|
|
|
Falcon
|
Дата: Четверг, 10.06.2010, 22:20 | Сообщение # 10
|
|
Пророк, и зачем вам семерка? у меня и на экспишке все прекрасно идет
|
|
|
|
|
Пророк_3:16
|
Дата: Пятница, 11.06.2010, 11:23 | Сообщение # 11
|
|
Да я сам за экспишку а вот брат за семёрку,семейные проблемы кароче
Добавлено (11.06.2010, 10:41)
---------------------------------------------
Перевёл
Добавлено (11.06.2010, 10:44)
---------------------------------------------
Жаль диалогов мало переведено
Добавлено (11.06.2010, 10:58)
---------------------------------------------
Экзешник ненадо было в первый раз просто заменять
Добавлено (11.06.2010, 11:23)
---------------------------------------------
И немного оффтопа,в управлении последняя строчка переведена как "Use item",тоесть использовать вешь.и как это работает?
Сообщение отредактировал Пророк - Пятница, 11.06.2010, 10:59
I ain't your friend, and you're not mine.
|
|
|
|
|
Screen0849
|
Дата: Пятница, 11.06.2010, 20:15 | Сообщение # 12
|
|
я на семеру ставил все хорошо)
|
|
|
|
|
Tertius_Gaudens
|
Дата: Понедельник, 14.06.2010, 14:32 | Сообщение # 13
|
|
А если обновленную версию ставишьповерх уже установленного инглиша - всю операцию заново что ли повторять?
Get down to rock! Get up to burn! Stand with your pride! Don't be the waste maker You must have heard it
Grasp the truth! Hold it high! Raise your fist! That's why it's made to start with
You haven't heard it go
Don't be afraid to listen to your own heart
Big Blast Sonic - that's my heartbeat anew
|
|
|
|
|
Falcon
|
Дата: Понедельник, 14.06.2010, 18:22 | Сообщение # 14
|
|
Tertius_Gaudens, если ты про патч, то нужно лишь ставить те файлы, версия которых повысилась. Но можешь повторять все заново, т.к. патчер тебе моментально загрузит файлы, которые уже патчил из-за их абсолютной "одинаковости".
|
|
|
|
|
Tertius_Gaudens
|
Дата: Среда, 16.06.2010, 03:03 | Сообщение # 15
|
|
Окй. Спасибки
Добавлено (16.06.2010, 03:03)
---------------------------------------------
А послке установки аглофикатора первая половина (ВО1) игры на японском или английском?
Get down to rock! Get up to burn! Stand with your pride! Don't be the waste maker You must have heard it
Grasp the truth! Hold it high! Raise your fist! That's why it's made to start with
You haven't heard it go
Don't be afraid to listen to your own heart
Big Blast Sonic - that's my heartbeat anew
|
|
|
|