Русификатор
|
Fevzy
|
Дата: Вторник, 20.05.2014, 12:23 | Сообщение # 16
|
|
Lars_Alexandersson, Исчезни...
Бурундук, Давай обговорим это mr.fevzy и provokator1122 (скайп) зови всю свою команду в конференцию
Сообщение отредактировал Fevzy - Вторник, 20.05.2014, 12:26
Обновление 09.06.2016 для koeimusou.ru
1. Новая шапка сайта
|
|
|
|
|
DeadlyShadow
|
Дата: Вторник, 20.05.2014, 12:44 | Сообщение # 17
|
|
Я наверно буду выглядеть странно, но пожалуй соглашусь со словами Lars_Alexandersson, смысла перевода не вижу, инглиш должны знать все, т.к. большинство неплохих игр из того же стима не имеют перевода, да и вообще штука полезная) А вот японский знает явно не каждый второй, да и по иероглифам мало что в сюжете поймешь...,так что перевести МОЗ было бы лучше...не мне говорить конечно, я в МОЗ только в режиме поединка играю с друзьями, но не суть...Но к примеру я бы поставил англофикатор(на МОЗ), вместо имеющегося русика, так как важные детали еще не переведены, не говоря уже о сюжете..
ЗЫ: Хотя смысла перевода ДВ8 с японского, так же не вижу...зачем?Если есть инглиш...Ради озвучки или что?Или я чего-то не понимаю...
Сообщение отредактировал DeadlyShadow - Вторник, 20.05.2014, 12:52
|
|
|
|
|
Fevzy
|
Дата: Вторник, 20.05.2014, 12:53 | Сообщение # 18
|
|
DeadlyShadow, японская версия ничем не будет отличатся от английской, только озвучкой
даже дополнения те же будут, музыка из прошлых частей, обои, два костюма для сыновей Чжан Фэя и Гуань Юя, и 4 животных
Сообщение отредактировал Fevzy - Вторник, 20.05.2014, 12:55
Обновление 09.06.2016 для koeimusou.ru
1. Новая шапка сайта
|
|
|
|
|
Arigator
|
Дата: Вторник, 20.05.2014, 13:07 | Сообщение # 19
|
|
Озвучку скорее всего добавят в английскую версию. Дело пяти минут - либо официально апдейтом сделают, либо фанаты.
DLCшное барахло и в английской версии есть.
|
|
|
|
|
Ezio
|
Дата: Вторник, 20.05.2014, 15:49 | Сообщение # 20
|
|
Английский - это конечно хорошо, но русский - намного лучше.
Умы бывают трех родов: один все постигает сам; другой может понять то, что постиг первый; третий — сам ничего не постигает и постигнутого другим понять не может. Н. Макиавелли.
|
|
|
|
|
MitsuhideAkechi
|
Дата: Вторник, 20.05.2014, 15:53 | Сообщение # 21
|
|
Переводить японскую версию может быть лишь один резон - перевод с оригинального языка. Ибо в английской первоначальный смысл и так исказился, а при повторном переводе исказится еще значительней. Однако это спорно, ибо переводить с японского на русский это еще тот гемор, где смысл может ускользнуть так же легко
Поэтому если и переводить, то только с инглиша, я думаю. По крайней мере менюшки и описания скилов и прочего необходимого. Разговоров среди битв не так уж и много
|
|
|
|
|
|
|
Пятый_Каге(Close)
|
Дата: Среда, 21.05.2014, 00:25 | Сообщение # 23
|
|
Наоборот,нет смысла переводить японскую т.к эти вот звёздочки-****** будут неизбежны,а кому они нужны?Правильно,не кому!Так што даёшь русификатор
|
|
|
|
|
Пророк_3:16
|
Дата: Среда, 21.05.2014, 08:34 | Сообщение # 24
|
|
Где автор темы? Я хочу его видеть,мне есть что сказать. Создал тему и пропал.
I ain't your friend, and you're not mine.
|
|
|
|
|
Бурундук
|
Дата: Четверг, 22.05.2014, 01:08 | Сообщение # 25
|
|
Цитата Lars_Alexandersson ()
А вы оба Английский не учили? Или как? Да еще кроме ДВ7 и 8 у них Мусоу Ороти Зет. Как по мне лучше всего перевести на данный момент МОЗет, А потом заняться Яп. версией ДВ8. Если кто то со мной не согласен? То в школе надо было английский учить.
Полностью не согласен: во первых не все учили английский в школе, во вторых кому то просто не охота играть на иглише если есть возможность русификации, в третьих тебя насильно никто не тащит делать русификатор если тебе он не нужен не значит что ты можешь решать за других.
Цитата Пророк_3:16 ( )
Где автор темы? Я хочу его видеть,мне есть что сказать. Создал тему и пропал
Да тут он я. Не пропал. Прошу прощения что не ответил сразу проблемы с провайдером. Что то хотели обсудить?
Цитата Tertius_Gaudens ( )
16? Хм
ну, и каковы ресурсы в целом? Способности, время, какие-нибудь гарантии?
Мне трудно об этом судить, дело в том что лишь обычный человек которому нужен русификатор. Я простой пользователь, шарю в сюжете и немного в инглише, поэтому и организую народ, плюс финансавая помощь. По сути тупо рекламщик.
Сообщение отредактировал Бурундук - Четверг, 22.05.2014, 01:11
|
|
|
|
|
Пророк_3:16
|
Дата: Четверг, 22.05.2014, 09:52 | Сообщение # 26
|
|
Бурундук, в скайп заходи,нечего ждать вечера.
I ain't your friend, and you're not mine.
|
|
|
|
|
-Lucky_Last-
|
Дата: Четверг, 22.05.2014, 17:00 | Сообщение # 27
|
|
Цитата Бурундук ()
Полностью не согласен: во первых не все учили английский в школе, во вторых кому то просто не охота играть на иглише если есть возможность русификации, в третьих тебя насильно никто не тащит делать русификатор если тебе он не нужен не значит что ты можешь решать за других.
Я не хочу идти в харадрим, к тому же Пророк не даст мне разрешения так как мне 14 лет, а если я буду просить, умолять то он меня съест, да и лень заниматься вот этим всем.
I'll show that I can do!
|
|
|
|
|
Tertius_Gaudens
|
Дата: Четверг, 22.05.2014, 18:24 | Сообщение # 28
|
|
Lars_Alexandersson, ключевое слово - лень. Второе ключевое слово, которого ты не назвал - ни хера ты не умеешь
Get down to rock! Get up to burn! Stand with your pride! Don't be the waste maker You must have heard it
Grasp the truth! Hold it high! Raise your fist! That's why it's made to start with
You haven't heard it go
Don't be afraid to listen to your own heart
Big Blast Sonic - that's my heartbeat anew
|
|
|
|
|
-Lucky_Last-
|
Дата: Пятница, 23.05.2014, 14:15 | Сообщение # 29
|
|
Цитата Tertius_Gaudens ()
ни хера ты не умеешь
Тебе что за ненормативную лексику говорил Мицу? Если захочу то смогу. И мне ЛЕНЬ все делать на данный момент.
I'll show that I can do!
|
|
|
|
|
Tertius_Gaudens
|
Дата: Пятница, 23.05.2014, 14:34 | Сообщение # 30
|
|
Lars_Alexandersson, пф, конечно. Ты ничего не доделываешь, даже когда подписываешься
Get down to rock! Get up to burn! Stand with your pride! Don't be the waste maker You must have heard it
Grasp the truth! Hold it high! Raise your fist! That's why it's made to start with
You haven't heard it go
Don't be afraid to listen to your own heart
Big Blast Sonic - that's my heartbeat anew
|
|
|
|